Kota Kapur merkintä

Kota Kapur Inscription on kaiverrus löydettiin länsirannikolla Bangka, offcoast Etelä-Sumatra, Indonesia, JK van der Meulen joulukuussa 1892. Se on nimetty "Kotakapur" kylä, johon tämä arkeologiset löydöt löydettiin. Tämä kirjoitus on vanhojen Malaiji kielellä kirjoitettu Pallava kirjaimilla. Se oli yksi vanhin säilynyt kirjalliset todisteet antiikin Malaiji kielen. Kirjoitus päivätty ensimmäinen päivä puolikuun Vaisakha edellisestä vuodesta 608 Saka, mainittu noin kirous kenelle sitoutunut maanpetoksesta vastaan ​​Srivijaya ja alussa Srivijayan hyökkäystä vastaan ​​Java.

Merkinnät tutkittiin ensin ja analized H. Kern, hollantilainen epigrapher joka toimi Bataviaasch Genootschap Batavia. Aluksi hän opetti, että Srivijaya oli nimi kuningas. Se oli George Coedes että hyvitetään löytö Srivijaya, nimi 7th-luvulla Sumatran merenkulun valtakunnan hallitsi suuri osa Länsi-Indonesiassa ovat Malaiji niemimaan ja Etelä-Thaimaassa. Kota Kapur kirjoitus on vuodelta Srivijaya aikakausi.

Pitoisuus

Kota Kapur merkinnät on yksi viidestä kirjoituksia edicted mukaan Dapunta Hyang, hallitsija Srivijaya. Suurin osa tästä merkinnät sisältää kirous rikosten, läpikulkua ja treasons vastaan ​​Srivijaya. Sisältö on käännetty Coedes:

Alkuperäinen Script

  • Siddha Titam Hamba nvari i yhte Kandra kayet ni paihumpaan namuha ulu Lavan tandrun luah makamatai tandrun luah vinunu paihumpaan hakairum muah kayet ni humpa Unai Tunai.
  • Umentern bhakti ni Ulun Haraki. Unai Tunai kita savanakta Devata Mahardika sannidhana. manraksa Yan kadatuan çrivijaya. kita Tuvi tandrun luah vanakta Devata mulana Yan parsumpahan.
  • paravis. kadadhi Yan Uran didalanna bhami paravis Hanunin. Samavuddhi Lavan drohaka, manujari drohaka, niujari drohaka talu din drohaka. Tida ya.
  • Marppadah Tida ya bhakti. Tida Yan tatvarjjawa DIY aku. dngan diiyan nigalarku sanyasa datua. dhava vuathana Uran Inan nivunuh ya sumpah nisuruh tapik ya Mulan parvvanda datu çriwi-
  • Jaya. Talu muah ya dnan gotrasantanana. tathapi savankna Yan vuatna jahat. makalanit Uran. makasuit. makagila. mantra gada visaprayoga. Udu tuwa. tamval.
  • Sarambat. kasihan. vacikarana.ityevamadi. Janan muah ya Sidha. pulan ka Iya muah Yan dosana vuatna jahat Inan tathapi nivunuh Yan sumpah talu muah ya mulam Yam valmis-
  • ruh marjjahati. Yan Vatu nipratishta INI Tuvi nivunuh ya sumpah talu, muah ya Mulan. saranbhana Uran drohaka Tida bhakti tatvarjjava DIY aku, dhava vua-
  • TNA niwunuh ya sumpah INI Gran kadachi iya bhakti tatvjjava DIY aku. dngan di Yam nigalarku sanyasa dattua. Canti muah kavuatana. dngan gotrasantanana.
  • Samrddha svasthi niroga nirupadrava subhiksa muah vanuana paravis chakravarsatita 608 din pratipada çuklapaksa vulan vaichaka. tatkalana
  • Yan Manman sumpah ini. nipahat di velana Yan Vala çrivijaya kalivat manapik Yan Bhumi java Tida bhakti ka çrivijaya.

Käännös

  • Menestys!
  • Kaikki oh sinä jumalia kaikkivaltias, kaikki jotka kokoontuivat suojella Kadatuan Srivijaya; kaikki sinä jumalia, joka alkaa alusta vannon kaikkien vannon !!
  • Jos tässä mailla, valtakunta alle Kadatuan sääntö, on kapinallinen, salaliiton kapinallisten, puhua kapinallinen, ja kuunnella kapinoida;
  • tietää kapinallisten, lunastamatta, kiittämätön, uskoton minulle tai niille, jotka minä olen apponted kuin datu; voi kaikki ihmiset, jotka sitoutuvat nämä teot kuolevat aiheuttama kirous tai kuuluivat retkikunta heitä vastaan ​​palkka mukaan Datu tai johdolla useiden datus od Srivijaya, ja anna heidän;
  • rangaistaan ​​kokonaan niiden klaanin ja perheensä. Lisäksi anna pahoja tekoja; kuten huolestuttava muiden sielu, tehdä muita sairaita, aiheuttaa ihmisille kärsimään hulluutta, käyttäen mantra, myrkkyä, käyttäen UPAS, tuuba, ja ganja,
  • saramwat, pekasih, pakottaa itsensä päälle toiset, ja monia muita asioita, voi kaikki että teko ei onnistu ja iskeä takaisin niille, joita syyllisyyttä että pahoja tekoja; voi kaikki kuolee, koska kirous. Myös ne, joita levisi paha huhuja horjuttaa ihmisiä.
  • Voi niitä, jotka tuhoavat kivi sijoitetaan tässä paikassa myös kuolee kirous ja suoraan rangaista. Toukokuu kaikki murhaaja, kapinallinen, kaikki nämä kiittämätön ja uskoton minulle, kaikki esiintyjä näiden tekojen
  • kuolee, koska kirous. Mutta niille, joille tottelevat ja uskollinen minulle ja niille jotka olen nimittänyt kuin Datu, voivat kaikki voimansa siunataan, myös heidän klaani ja perhe
  • menestys, hyvinvointi, hyvä terveys, vapautettiin katastrofi, runsaasti kaiken kaikki maansa! Vuonna 608 Saka, ensimmäinen päivä puolikuun Vaisakha, siinä ajassa
  • tämä kirous sanotaan; veistämällä tapahtui Srivijaya armeija vain lähtivät hyökkäämään Java, joka ei ole esittää Srivijaya.

Merkinnät oli veistetty harjalle kivi useita puolin, 177 cm korkeus, 32 cm leveys pohja ja 19 cm leveä päälle.

Merkitys

Kota Kapur kirjoitus oli ensimmäinen Srivijayan kirjoitus löydetty, kauan ennen löytö Kedukan Bukit Inscription että löydettiin vuonna 29 marraskuu 1920, myös Talang Tuwo kirjoitus että löysi useita päiviä aikaisemmin 17 marraskuu 1920.

Kota Kapur merkinnät, yhdessä muiden arkeologisia löytöjä alueella oli todistus Srivijaya aikakauden. Se on avannut uusia näkymiä ja paljasti historiaa Hindu-buddhalainen aikakauden tällä alueella. Tämä kirjoituksia paljasti myös antiikin yhteiskunnan asuttu alue aikana 6. ja 7.-luvulla osoittaa selvästi hindu-buddhalainen vaikutusvaltaa.

  0   0
Edellinen artikkeli Kulttuuri Nepalin
Seuraava artikkeli Mark Buchanan

Aiheeseen Liittyvät Artikkelit

Kommentit - 0

Ei kommentteja

Lisääkommentti

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Merkkiä jäljellä: 3000
captcha